
こんにちは! 鶴谷えりすです。
今回は、私が好きで好きで仕方がないPZE24の曲、Gnezdo Orlovoの和訳です!
Proleće je sunce donelo
春が太陽をもたらした
Tamo iza brda sve je procvalo
丘の向こうは満開になっている
Na ravnici niče jabuka
平原の上にはリンゴの芽が育つ
Nezrela sa grane pade od jakog jauka
未熟な実が大きな嘆きとともに枝から落ちる
Oblak sivi sakri nebo, crne ptice ponovo
灰色の雲が空を覆い、黒い鳥たちが再びやってくる
Grmi, seva, pada grad i ruši gnezdo orlovo
雷が鳴り、稲妻が光り輝き、雹が降り、鷲の巣を破壊する
Budno jutro, noć je umorna
朝が目覚め、夜は疲れている
Jabuka na travi tužna sumorna
草の上のリンゴは悲しく暗い
Opet cveta pušta korenje
また花が咲き、根を張り始める
I tek što uze tračak sunca eto senke goleme
そして、太陽の光が垣間見えた瞬間、巨大な影が現れる
Oblak sivi sakri nebo, crne ptice ponovo
灰色の雲が空を覆い、黒い鳥たちが再びやってくる
Grmi, seva, pada grad i ruši gnezdo orlovo
雷が鳴り、稲妻が光り輝き、雹が降り、鷲の巣を破壊する
Tata kaže malom orlu “biće sine gotovo”
父は小さな鷲に言う、「我が子よ、もうすぐ終わるからね」と
Otići će crne ptice, vedro biće ponovo
もうすぐ黒い鳥たちは去り、再び明るくなるでしょう
Milo moje, milo moje, vedro biće ponovo
愛する人よ、愛する人よ、きっと再び明るくなるでしょう
Milo moje, milo moje, sve će biti gotovo
愛する人よ、愛する人よ、全てはきっと終わるでしょう

この曲、メロディーとかが好きなのはもちろんなんですが、元気がもらえるというか、現在直面している苦悩を耐えて頑張ろうっていう気持ちにさせてくれます。曲も歌詞も。
2024年の色々あった出来事をこの曲と一緒に耐えてきたといっても過言じゃないです。ただのPZE推し曲という域を超えて思い出深いものになっています。本当に大好き。
去年勝ってほしかったですが……やっぱり歌声的にもRamondaの方が結果的には良いのかなぁと思ったり。
是非ともBreskvicaさんにはまたPZEに挑戦してほしい。この曲と同じぐらいいい曲で。