【和訳】Louane – Maman【Eurovision2025 フランス】

鶴谷えりす
鶴谷えりす

こんにちは! 鶴谷えりすです。今回は、Eurovision2025のフランス代表曲Mamanをなんとなくで和訳したので載せていきます。フランス語は一文字も分かんないので公式サイトの英訳とChatGPT頼りです。たぶん間違いがあると思うので参考程度でお願いします!

↓Eurovision2025の一覧はこちら!↓

Y’a plus d’amants

もう恋人はいない

Y’a plus de lits

眠れない夜もない

Finalement tu vois

見て、ついに

J’ai construit ma vie

私は人生を築いたの

Et le vide est grand

空虚さを感じる

Les questions aussi

疑問もたくさんある

Toi tu vas comment

そっちはどう?

Est-ce que tu vois tout ici ?

私のこと見てくれてる?

Et j’ai bien changé

そして私は大きく変わった

J’ai bien grandi

立派に成長したよ

De toi j’ai gardé Tout ce qui fait qui je suis

あなたから受け継いだものすべてが私を私にしてくれるの

Je vais mieux, je sais où je vais

今はもう大丈夫、進むべき道も分かってる

J’ai arrêté d’compter les années

もう年を数えるのは止めた

Et si j’ai voulu arrêter le temps

時間を止めたかったけど

Maintenant c’est moi qu’elle appelle maman

今では私がママと呼ばれる番になったの

Maman, maman, maman, maman

ママ、ママ、ママ、ママ…

J’ai trouvé l’amour, indélébile

私は消えることのない愛を見つけた

Tu sais le vrai toujours, même quand le temps file

時が経っても、あなたはいつも本当のことを知っている

Quand il me tient la main

彼が手を握ってくれると

J’ai plus peur de rien

もう何も怖くない

Et ça m’fait comme avant

そして、あの頃と同じような気持ちになる

Quand toi tu m’tenais la main.

あなたが手を握ってくれた時と同じ…

Je vais mieux, je sais où je vais

今はもう大丈夫、進むべき道も分かってる

J’ai arrêté d’compter les années

もう年を数えるのは止めた

Et si j’ai voulu arrêter le temps

時間を止めたかったけど

Maintenant c’est moi qu’elle appelle maman

今では私がママと呼ばれる番になったの

Maman, maman, maman

ママ、ママ、ママ…

Maman, maman, maman

ママ、ママ、ママ…

Je vais mieux, je sais où je vais

今はもう大丈夫、進むべき道も分かってる

J’ai arrêté d’compter les années

もう年を数えるのは止めた

Et si j’ai voulu arrêter le temps

時間を止めたかったけど

Maintenant c’est moi qu’elle appelle maman

今では私がママと呼ばれる番になったの

Maman, maman, maman

ママ、ママ、ママ…

Maman, maman, maman

ママ、ママ、ママ…

Si j’ai voulu arrêter le temps

時を止めたかったけど

Maintenant c’est moi qu’elle appelle maman

今はもう私のことをママと呼ぶ娘がいるの

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA