
こんにちは! 鶴谷えりすです。今回は、Eurovision2025のギリシャ代表曲Asteromátaをなんとなくで和訳したので載せていきます。ギリシャ語は一文字も分かんないので公式サイトの英訳とChatGPT頼りです。たぶん間違いがあると思うので参考程度でお願いします!
↓Eurovision2025の一覧はこちら!↓
Asteri mou,
私の星よ、
Asteri mou,
私の星よ…
Glykia mou mana mi mou klais
愛しいお母さん、泣かないで
Mavra ki an sou foroune
たとえ、人があなたを喪服の黒い布で包んでも
To xethoro to soma mou
私のこの色褪せ、疲れ果てた体は、
Floges den to nikoune
どんな炎にも屈しない
Ta chelidonia tis fotias
炎の抱擁から生まれたツバメたちは
Thalasses ki an pernoune
たとえ海を越えようとも
Tou rizomou ta chomata
自分の根がある大地を
Pote den lismonoune
決して忘れはしない
Asteromata mou mikri
私の小さな星屑よ
Gyre na se filiso
戻ってきてキスをさせて
Sta agia sou ta dakrya
あなたの神聖な涙の中で
Ta cheili mou na sviso
私の唇を沈めさせて
Asteromata mou mikri
私の小さな星屑よ
Gyre mou na se piaso
戻ってきて、抱きしめさせて
Ta xechasmena mou ftera
忘れ去られた私の翼を
Sterna na xapostaso
あなたの胸で休ませて
Ah Asteri mou
ああ、私の星よ
Tzivaeri mou
私の宝石よ
Glykia mou mana mi mou klais
愛しいお母さん、泣かないで
Karavi ein’ i zoi mou
私の人生は船のようなもの
Pou psachnei gia ton gyrismo
故郷を探して漂っているの
Agera to pani mou
風と、海に浮かぶ帆を
Asteromata mou mikri
私の小さな星屑よ
Gyre mou na se piaso
戻ってきて、抱きしめさせて
Ta xechasmena mou ftera
忘れ去られた私の翼を
Sterna na xapostaso
あなたの胸で休ませて
Ah Asteri mou
ああ、私の星よ
Tzivaeri mou
私の宝石よ
Ah Asteri mou…
ああ、私の星よ…