
こんにちは! 鶴谷えりすです。今回は、Eurovision2025のモンテネグロ代表曲Dobrodošliをなんとなくで和訳したので載せていきます。モンテネグロ語は一文字も分かんないので公式サイトの英訳とChatGPT頼りです。たぶん間違いがあると思うので参考程度でお願いします!
↓Eurovision2025の一覧はこちら!↓
Budi se noć koja je kriva,
罪深い夜が目を覚まし
Umorne oči trlja bez stida.
恥ずかしげもなく疲れた目をこすっている
Hoće li doć il’ će da sniva,
彼は来るのか? それとも夢を見るのか?
Zora rujna rane da vida?
紅い夜明けは傷を癒してくれるのか?
Gdje su sad svi? Iza su medja,
今皆はどこに? 境界の向こう
Pletu vijenac od cvijeca.
花冠を編んでいる
Nasmij se, izdrži sve, proći će,
笑って、全て耐えれば、きっと過ぎていく
Izdrži sve, proći će, nasmij se,
耐えれば、きっと過ぎていく、笑って
Proći će, nasmij se, izdrži sve,
過ぎ去るから、笑って、耐えて
Nestaće, prestaće. A kada će?
消え去り、止まるだろう、でもそれはいつ?
Dobrodošli meni vi,
ようこそ、あなたたち
Na predstavu o ljubavi.
この愛の舞台へ
Kako si ti, da li si dobro?
元気? あなたは大丈夫?
Gdje su sad svi,
今皆はどこにいる?
čisti pred Bogom?
神の前で清らかにしている?
Ko da su nijemi,
まるで口がきけないかのように
Stoje bez riječi,
黙って立ち尽くす
Oni što tu su u zlu i u sreći.
悪のなかにも幸福のなかにもいる人々
Lica su im crvena,
顔が赤くなって、
Tugom krpljena, a ko mi je kriv.
悲しみに暮れている、でも誰のせい?
Nasmij se, izdrži sve, proći će,
笑って、全て耐えれば、きっと過ぎていく
Izdrži sve, proći će, nasmij se,
耐えれば、きっと過ぎていく、笑って
Proći će, nasmij se, izdrži sve,
過ぎ去るから、笑って、耐えて
Nestaće, prestaće. A kada će?
消え去り、止まるだろう、でもそれはいつ?
Dobrodošli meni vi,
ようこそ、あなたたち
U hotel mojih slabosti.
私の弱さのホテルへ
Dobrodošli meni svi,
ようこそ、皆さん
Na predstavu o ljubavi.
この愛の舞台へ
Izdrži sve… Nasmij se… Proći će…
耐えて… 笑って… きっと過ぎ去る…
Izdrži sve… Nasmij se…
耐えて… 笑って…
Nestaće, prestaće. A kada će?
消え去り、止まるだろう、でもそれはいつ?