
こんにちは! 鶴谷えりすです。今回は、Eurovision2025のオランダ代表曲C’est La Vieをなんとなくで和訳したので載せていきます。フランス語はマジで分かんないので公式サイトの英訳とChatGPT頼りです。たぶん間違いがあると思うので参考程度でお願いします!
↓Eurovision2025の一覧はこちら!↓
C’est la vie
これが人生だ
She sang to me
彼女は僕に歌ってくれた
Je me rappelle
覚えてる
J’était petit
僕はまだ子どもだった
Oh I was just a little boy but I remember
ああ、僕はまだ小さい子どもだったけど、覚えてる
La melodie, la melodie
そのメロディー、そのメロディーを
C’est comme ci, c’est comme ça
こんなもんだよ、こんなもんだよ
C’est en haute et en bas
上がったり下がったり
It goes up, it goes down
上がったり下がったり
And around and around
そしてぐるぐる回る
Que sera, oui sera
なるようになるさ、なるようになるさ
Me voici, me voilà
僕はここにいるよ
Chantez un, deux, trois
さあ歌ってごらん、1、2、3
C’est la lalalalala vie
これがララララ人生
C’est lalalalala vie
これがララララ人生
Oui c’est lalalalala, lalalala, lalalala vie
そう、これがララララ…人生さ
C’est la vie
これが人生
Et quelle miracle
そして、奇跡だ
Sometimes in love, sometimes miserable
時に恋に落ち、時に惨めになる
And I still hear my mama’s voice inside of me
今でも僕の中に、ママの声が聞こえてる
La melodie, la melodie
あのメロディー、あのメロディーが
C’est comme ci, c’est comme ça
こんなもんだよ、こんなもんだよ
C’est en haute et en bas
上がったり下がったり
It goes up, it goes down
上がったり下がったり
And around and around
そしてぐるぐる回る
Que sera, oui sera
なるようになるさ、なるようになるさ
Me voici, me voilà
僕はここにいるよ
Chantez un, deux, trois
さあ歌ってごらん、1、2、3
C’est la lalalalala vie
これがララララ人生
C’est lalalalala vie
これがララララ人生
Oui c’est lalalalala, lalalala, lalalala vie
そう、これがララララ…人生さ
Oui c’est lalalalala vie
ああ、これがララララ人生
Oui c’est lalalalala vie
ああ、これがララララ人生
C’est lalalalala, lalalala, lalalala vie
これがララララ…人生さ
Oh c’est la vie
ああ、これが人生
La vie en rose
バラ色だったり
La vie en noir
真っ暗だったりする
Oh, this rollercoaster
ああ、まるでジェットコースター
And I will sing, until it’s over
そして僕は歌い続ける、それが終わる日まで
It goes lalalalala
ラララララってね
C’est comme ci, c’est comme ça
こんなもんだよ、こんなもんだよ
C’est en haute et en bas
上がったり下がったり
It goes up, it goes down
上がったり下がったり
And around and around
そしてぐるぐる回る
Que sera, oui sera
なるようになるさ、なるようになるさ
Me voici, me voilà
僕はここにいるよ
Chantez un, deux, trois
さあ歌ってごらん、1、2、3
C’est la vie
これが人生