
こんにちは! 鶴谷えりすです。今回は、Eurovision2025のアイスランド代表曲RÓAをなんとなくで和訳したので載せていきます。アイスランド語は一文字も分かんないので公式サイトの英訳とChatGPT頼りです。たぶん間違いがあると思うので参考程度でお願いします!
↓Eurovision2025の一覧はこちら!↓
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない
Ég set spýtu ofan á spýtu
木の板を重ねて
Og kalla það bát
それを「船」と呼ぶ
Ef ég sekk í dag
もし今日沈んだって
Er það ekkert mál
そんなの気にしない
Með árar úr stáli
オールは鋼鉄製
Sem duga í ár
今年はこれで十分だろう
Stefni á Færeyjar
目的地はフェロー諸島
Já, eg er klár
ああ、準備はできてる
Ég er með vesti fyrir belti og vatnshelda skó
ベルトの代わりに救命胴衣を、防水の靴を身に付けた
því að veðrið það er erfitt ég er kominn með nóg
天気は荒れてるし、もううんざりだ
Er sjórinn opnast koma öldurnar
海が開くと、波がやってくる
Ég er einn á bát að leita af betri stað
僕は一人でボートに乗って、より良い場所を探してる
Ég er ekki ennþá búin að missa allt
まだ全てを失ったわけじゃない
En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað
だから帆を張って、また出発する
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない
Ég er ennþá á bát
まだボートの上に載ってる
Sjáðu þetta vá
見てくれよ、この光景を
Stoppa í Grænlandi?
グリーンランドで一休み?
Já ég er down
もちろんいいよ
Stýri á sjó ég er kapteinn
海の上では僕がキャプテンだ
Kallaðu mig Gísli Marteinn
ギスリ・マーティンって呼んでくれ
Margir mánuðir síðan ég sá síðast sól
最後に太陽を見たのは何か月前だろう
Vil eyða restinni af lífinu hér út á sjó
残りの人生をこの海の上で過ごしたい
Er sjórinn opnast koma öldurnar
海が開くと、波がやってくる
Ég er einn á bát að leita af betri stað
僕は一人でボートに乗って、より良い場所を探してる
Ég er ekki ennþá búin að missa allt
まだ全てを失ったわけじゃない
En við setjum seglin upp og höldum aftur af stað
だから帆を張って、また出発する
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない
Róandi hér, róandi þar
ここで漕いで、あそこで漕いで、
Róa í gegnum öldurnar
波間を漕いで進んでいく
Það getur ekkert stoppað mig af
何も僕を止めることはできない